w88中文听力

听力入门w88中文演讲VOA慢速w88中文美文听力教程w88中文新闻名校课程听力节目影视听力w88中文视频

苏伊士运河巨轮搁浅导致航运堵塞 百余艘船被困

kira86 于2021-03-25发布
增大字体 减小字体
苏伊士运河巨型货轮搁浅,全球每天约30%的集装箱船舶经过这条水道,国际航运“大动脉”被切断,堵塞引发对油价的担忧,周三油价上涨超2%。
    小Ew88中文欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Ship Gets Stuck in Suez Canal, Blocking All Traffic

苏伊士运河交通大堵塞22万吨巨轮搁浅,至少100艘船受阻

A massive container ship got stuck in the Suez Canal and blocked all traffic in the important waterway for more than a day.

一艘大型集装箱货轮在苏伊士运河搁浅,导致这条重要航道的所有交通中断了一天以上。

The Suez Canal Authority said the 400-meter-long ship, called Ever Given, got stuck Tuesday morning after facing high winds and a dust storm. Experts said that had never happened before in the canal's 150-year history.

苏伊士运河管理局说,这艘长400米、名为“长赐号”的货轮周二上午遭遇强风和沙尘暴后之后搁浅。专家表示,在运河150年历史中从未发生过这样的事情。

By mid-afternoon on Wednesday, Reuters reported that officials were still working to free the ship. The news agency got the information from GAC, a Dubai-based shipping services company.

据路透社报道称,截至周三下午三点左右,有关方面仍在努力解救这艘货轮。这家通讯社从总部位于迪拜的航运服务公司GAC获得了这一信息。

Pictures published on social media appeared to show the ship positioned across the full width of the canal. Others from the canal authority showed digging equipment on the shore removing dirt and rock that blocked the ship's path.

社交媒体上发布的图片似乎显示这艘货轮占据了运河的全部宽度。运河管理局的其他人士展示了岸上正在清理阻塞航行路线的淤泥和岩石的挖掘设备。

The Panama-registered ship transports goods between Asia and Europe. Evergreen Marine Corporation is a major Taiwan(China)-based shipping company that operates the ship. It said in a statement that Ever Given had been hit by strong winds as it entered the canal from the Red Sea, but none of its containers had sunk.

这艘注册于巴拿马的货轮在亚洲和欧洲之间运输货物。运营这艘货轮的长荣海运公司是一家总部位于中国台湾的船运公司。该公司在一份声明中表示,长赐号货轮在从红海进入运河时遭遇了强风暴袭击,但是船上没有任何集装箱沉没。

The Suez Canal connects the Mediterranean Sea to the Red Sea and the Indian Ocean. About 30 percent of the world's container ship traffic passes through the waterway each day.

苏伊士运河连接了地中海、红海和印度洋。全球每天约30%的集装箱船舶经过这条水道。

GAC said in a message on its website that shipping traffic was expected to restart as soon as Ever Given can be moved to another position.

GAC物流公司在其官网的一则消息中表示,只要长赐号货轮能够挪动位置,航运交通就有望重新开始。

About 30 ships waited at Egypt's Great Bitter Lake midway on the canal, The Associated Press reported. The report was based on information from canal service provider Leth Agencies. In addition, about 40 waited in the Mediterranean near Port Said, while another 30 at were stopped at Suez on the Red Sea.

据美联社报道,大约有30艘船在运河中途的埃及大苦湖中等待。该报道的信息由运河服务提供商Leth Agencies提供。此外,大约有40艘船在塞得港附近的地中海等待,另有30人在红海的苏伊士停靠。

Among the ships were at least seven carrying around 5 million barrels of crude oil, financial data company Refinitiv said.

金融数据公司Refinitiv称,这些船中至少有7艘船载有500万桶原油。

The company that manages the ship, Bernhard Schulte Shipmanagement, said it is investigating the incident. It added that all 20 crew members were safe and it had "no reports of injuries or pollution." The company also said the ship never lost power.

这艘货轮的管理方贝氏船舶管理公司表示正在调查这次事故。该公司还表示,所有20名船员都很安全,并且没有船员受伤或是水域污染的报告。该公司表示,这艘货轮从未失去动力。

Each day, an average of 50 ships pass through the canal, said Salvatore Mercogliano, a professor of history at North Carolina's Campbell University.

北卡罗来纳州坎贝尔大学历史学教授萨尔瓦托·默科利亚诺表示,平均每天有50艘船只通过这条运河。

Every day the canal is closed ... container ships and tankers are not delivering food, fuel and manufactured goods to Europe, he told the AP. "And goods are not being exported from Europe to the Far East."

他对美联社表示:“运河关闭的每一天都没有集装箱货轮和油轮向欧洲运送食物、燃料和制成品。并且商品也无法从欧洲出口到远东。”

Security experts also warned that ships stuck in the Red Sea could be targets after a series of attacks against shipping in the Mideast as tensions rose between the United States and Iran.

安全专家还警告称,由于美国和伊朗之间的紧张关系加剧,在中东地区发生了一系列针对航运的袭击事件之后,困在红海的船只可能会成为袭击目标。

Shipping data company Dryad Global warned that all ships should consider establishing a higher alert level if forced to remain in the area for an extended period.

船运数据公司Dryad Global警告称,如果船只被迫长时间滞留此地,那么所有船只都应该提高警戒级别。

Oil prices rose more than 2 percent Wednesday as news of the blockage led to concerns over supply. Industry experts said the effects of the incident on oil and gas flows will depend on how long it takes to reopen the canal.

苏伊士运河堵塞的消息所引发的对(石油)供应的担忧导致国际油价周三上涨超过2%。这起事件对石油和天然气流动的影响将取决于运河重新需要多长时间。

I'm Bryan Lynn.

我是布莱恩·林恩。

 1 2 下一页

分享到

VOA慢速排行