w88中文单词

听力入门w88中文演讲VOA慢速w88中文美文听力教程w88中文新闻名校课程听力节目影视听力w88中文视频

BBC: 研究发现食用超加工食品可能导致早逝

kira86 于2020-04-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
科学家发现,被经过 “超级加工” 的食品对人体健康带来了新的威胁。超加工食品是一种经过大量工业加工的食品。科学家对超加工食品进行了研究,他们发现了什么?
    小Ew88中文欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Ultra-processed food linked to early death

食用超加工食品可能导致早逝

It's good to enjoy food, but sometimes stories about the dangers of eating certain things can be hard to digest. I love to tuck into to a pepperoni pizza or munch on a jam doughnut, even though I know the dangers that lurk in their ingredients. It's clear that processed foods are not the most nutritious things; but there now comes a new threat - from ultra-processed foods.

享受食物是件好事,但有时关于某些东西有食用危险的报道让人难以接受。我喜欢吃意大利辣肠披萨或果酱甜甜圈,尽管我知道它们含有不好的成分。大家都清楚,加工食品并不是最有营养的东西;但是现在出现了新的威胁——超级加工食品。

Scientists have now discovered that eating these types of food - such as chicken nuggets, ice cream and breakfast cereals - have been linked to early death and poor health. This is the stuff that has been through more substantial industrial processing and often has long ingredient lists on the packet, including added preservatives, sweeteners or colour enhancers.

科学家们现在发现,吃这类食物——如鸡块、冰淇淋和早餐谷物——与早逝和健康不良有关。这是一种经过大量工业加工的食品,包装上往往列有很长的成分清单,包括添加的防腐剂、甜味剂或增色剂。

Knowing that your bowl of cornflakes could be bad for you might be hard to swallow, but two studies have shown that people eating more ultra-processed food had worse heart health. Dr Mathilde Touvier from the University of Paris, who conducted one of the studies, told the BBC: "The rapid and worldwide increasing consumption of ultra-processed foods, to the detriment of less processed foods, may drive a substantial burden of cardiovascular diseases in the next decades."

了解到碗里的玉米片可能对你有害,你会感到难以下咽。但两项研究表明,吃更多超加工食品的人心脏健康状况更差。巴黎大学的玛蒂尔德·图维耶博士进行了其中一项研究,她在接受BBC采访时表示:“全球范围内对超加工食品的消费剧增。与轻加工食品造成的损害相比,这可能会在未来几十年给心血管疾病带来沉重负担。”

But it might not be completely necessary to change your diet just yet as there is still some uncertainty about the results of the study and questions still to answer. Kevin McConway, a professor of statistics at The Open University, told the BBC: "These studies do increase my confidence that there's something real behind these associations - but I'm still far from sure."

但目前还没有完全必要改变你的饮食,因为研究结果仍存在一些不确定性,还有其它问题需要解答。开放大学统计学教授凯文·麦康威在接受BBC采访时表示:“这些研究确实增强了我的信心,让我相信这些关联背后确有其事——但我仍不确定。”

Maybe we should follow the advice of The US National Institutes of Health, which found that ultra-processed foods lead people to eat more and put on more weight. It suggests avoiding food containing ingredients you cannot pronounce or anything your grandmother would not recognise as food! The obvious thing to do seems to be to feast on more unprocessed foods, such as fruit, vegetables, fish, nuts and seeds, beans, lentils and wholegrains, often called a Mediterranean-style diet. After all, we are what we eat!

也许我们应该听从美国国立卫生研究院的建议。该研究院发现,超加工食品会导致人们吃得更多,以致体重增加。它建议不要吃含有不熟悉成分的食品或者任何在祖母年代都不会吃的东西!很明显,我们应该享用更多未经加工的食物,如水果、蔬菜、鱼、坚果和种子、豆类、扁豆和全谷物等,这通常被称为地中海式饮食。毕竟,我们吃什么就是什么!

 

词汇表

hard to digest

难以(让人)接受

tuck into

尽情地吃,痛快地吃

ingredient

成分,配料

processed foods

经过加工的食品

nutritious

营养丰富的

preservative

防腐剂

sweetener

甜味剂

colour enhancers

色素

hard to swallow

令人难以置信

consumption

食用

cardiovascular disease

心血管疾病

diet

饮食

feast on

尽情享用,大吃大喝

unprocessed

未经加工的

wholegrain

全谷物的

Mediterranean-style diet

地中海式饮食

we are what we eat

人如其食

 1 2 下一页

听力节目排行