英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC: 人类活动致野生动物数量锐减 50年减少2/3以上

kira86 于2020-09-21发布
增大字体 减小字体
根据动物保护组织世界自然基金会(WWF)发表的一份重要报告,全球野生动物数量在不到50年的时间里减少了三分之二以上。报告称,这种 “灾难性的下降趋势” 没有减缓的迹
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

Wildlife in catastrophic decline due to human destruction

人类活动导致野生动物数量锐减

The report looked at thousands of different wildlife species living in forests, grasslands, rivers, and oceans, across the world. Conservation scientists recorded an average 68% fall in mammals, birds, amphibians, reptiles, and fish since 1970.

这份报告研究了生活在世界各地森林、草原、河流及海洋中的数千种野生物种。动物保护科学家的记录显示,自1970年来,哺乳动物、鸟类、两栖动物、爬行动物和鱼类的数量平均下降了68%。

They described the decline as catastrophic and clear evidence of the impact humans are having on the planet through burning forests, overfishing the seas and destroying wild spaces.

科学家们说动物数量下降是灾难性的,也是人类燃烧森林、过度捕捞海洋生物和破坏野生空间对地球造成影响的确凿的证据。

But Dr Mike Barrett of WWF-UK says new modelling evidence suggests the tide can be turned if action is taken urgently.

但世界自然基金会英国分会的迈克·巴雷特博士说,新的模型证据显示,如果紧急采取行动,就可以扭转这种趋势。

The report says efforts to protect wildlife must be combined with tackling habitat loss and deforestation. This will mean changes to the way food is produced and consumed, including reducing food waste and moving to healthier diets.

报告还指出,保护野生动物的工作必须与解决栖息地丧失和滥伐森林相结合。这将意味着改变食物的生产和消耗方式,包括减少食物浪费和转向更健康的饮食结构。

 

词汇表

grasslands

草原,草场

conservation

动植物保护

mammals

哺乳动物

amphibians

两栖动物

reptiles

爬行动物

catastrophic

灾难性的

overfishing

过度捕捞

tackling

解决,应对

habitat loss

栖息地的消失

deforestation

大面积滥伐森林

food waste

食物浪费

 1 2 下一页

分享到

听力节目排行