英语四级

职场口语面试英语英文简历职场法则职场新人职场写作双语职场职场健康职场故事人际关系

365天大全职场口语06:日常告别(mp3下载)

merryangle87 于2013-11-21发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
需要道别了,临走前该怎么说呢?除了“Godbye”外,你还能随口说出一些别的告别用语吗?
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

6.日常告别

1.惯用口语句子:

Good bye. Have a nice day!
= Bye. Have a good day!
再见。祝你一天愉快!

So long.
再见。
非正式的告别用语。

See you.
回头见。
“see you”后还可以加时间或地点,如“See you tomorrow”,意思是“明天见”;“See you in the office”意思是“办公室见”。

Remember me to your parents.
代我向你的父母问好。
remember v. 代(某人)给予问候,记得,回忆

Say hello to your family for me.
替我向你的家人问好。
family n. 家人

I had a really good time.
我真的玩得很愉快。
Thank you for a lovely afternoon.
感谢你让我度过了一个愉快的下午。

Regards to Mary.
代我向玛丽问好。
regard n. 关心,问候

I hope we can get together again soon.
希望我们很快就能再相聚。
get together“聚会,聚集”

Let's get together sometime.
我们什么时候再聚吧。
sometime ad. 在某一天,在某个时间

Let's do lunch sometime.
我们什么时候一起吃午饭吧。
lunch n. 午餐

Call me.
= Give me a call.
给我打电话啊。
Don't forget to give me a call.
别忘了给我打电话。

2.实用对话

Everyday Farewells日常告别

Ben:  I really should be on my way.
本:我真的该走了。
Ella:  Oh, don't go yet. Let's at least have one more.
埃拉:哦,先别走啊。至少再喝一杯嘛。
Ben:  No, thank you. I can't.
本:不了,谢谢你。我不能再喝了。
Ella:  It's too bad you have to leave so early.
埃拉:你这么早就走,太扫兴了。
Ben:  Thank you very much. I had a really good time.
本:非常感谢你。我真的玩得很愉快。
Ella:  Thanks for coming. We should meet again sometime soon.
埃拉:谢谢你能来这里。咱们应该不久再找个时间聚一下。
Ben:  That would be great. Actually, can I get your phone number, Ella? That's assuming you don't mind if I call you sometime.
本:那太好了。实际上,埃拉,你能告诉我你的电话号码吗?如果你不介意我日后给你打个电话的话。
Ella:  Anytime. You can reach me at 555-8929.
埃拉:什么时候打都可以的。你拨555-8929就能找到我。
Ben:  OK. Got it. I'll call you sometime next week.
本:好的。我知道了。下星期我会找个时间给你打电话的。
Ella: Fine.
埃拉:好的。
Ben:  It's time to go and I hope we can get together again soon.
本:我该走了。希望我们很快就能再聚聚.
Ella:  I hope so, too. Bye, Ben.
埃拉:我也希望如此。再见,本。

3.详细解说

1.“on one's way”在这里的意思是“上路,启程,离开”,例如:I've got to be on my way soon.(我得马上走了。)另外,“on one's way”还有“在途中”的意思,例如:I ran out of gas on my way to the airport.(在我去机场的路上,车没油了。)
2.“at least”意为“至少,,起码”,例如:It will take you at least 20 minutes to get there.(到那儿至少得花掉你20分钟的时间
。)
3.“Anytime”在本对话中是省略用法,其完整结构为“You can call me anytime.”。
4.日语常用句“Got it.”表示“知道/明白了。”也可以说“I've got it."。

4.文化洗礼

中西方告别的差异(一)

通常人们在交际活动中,不会不发出任何信号就突然分手或匆匆离去。离开前人们总会用一些告别语来表明自己要离开。中西方由于社会文化习俗不尽相同,告别用语也各具特色。
在中国的告别礼仪中,人们往往把道别的理由归于对方。例如:中国人到别人家里做客,告别时多半会以“我得走了,你一定很累了。( I'd better be going now. You must be very tired.)"或“你明天还得早起,我该走了。(You will have to get up very early tomorrow. I should go now.)”等方式向主人告别。
然而,如果一个美国人去别人家里做客,他多半是找出与自己有关的理由道别,而不涉及主人一方,比如说:“I have to get up early tomorrow. I must go now.(明天我还得早起,我得走了。)”或者说:“I have to go.I have to go to work tomorrow.(我该走了,明天还要上班。)”也可能会说:“I  must say goodbye. My wife is waiting for me at home.(我得说再见了,我妻子正在家里等我呢。)“另外,英美人也常用这样略表感谢的告别语:“We've got to get moving. We enjoyed the evening very much. Thanks a lot.(我们得说再见了。我们今天晚上过得很愉快。多谢了。)”或:“I think I'd better be leaving now. It's been very nice talking to you.(我想我得离开了。和你聊天非常愉快。)”他们认为这样说显得更得体。

 1 2 下一页

职场口语排行