课堂英语

新闻英语旅游英语酒店英语法律英语计算机银行英语金融英语医学英语房产英语电信英语

澳广旅游Unit1:接受电话预定房间(1)(mp3)

hetao 于2014-01-07发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
澳广旅游Unit1:接受电话预定房间(1),由奥广旅游英语广播编制,讲述了旅游中学习如何接受电话预定房间,保护文本阅读以及mp3阅读下载。学完这套教材您将能自如地应付旅游、服务行业中的大多数情况。

u=2028053809,1014845302&fm=21&gp=0.jpg

Lesson l: Taking a reservation over the phone.

 第一课: 接受电话预定房间 (1)

在第一部分中,您要学习如何通过向客人做自我介绍及如何用英语表达“早晨好”、“下午好’’和“晚上好’’这样的词语,您还要学 习如何表达日期及英语字母的国际无线电标准拼读方式。另外在这 一课中您还可以学习及练习如何正确地称呼客人和“是’’这个词汇 的正式用法。 
 
在这一部分的对话,您要学习如何接受电话预定房间,请听酒店前 台接待员利奥是如何 
 
Leo: Hi, l'm Leo
接受杰克伟博中年但是未婚的女儿蒙纳 
 
Mona: Hi, l'm Mona White
及蒙纳的父亲杰克伟博
 
Jack: Hi, l'm Jack Webber.
 
现在让我们听接受电话预定房间的对话 
 
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes,I'd like to book two rooms for myself and my father. Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly.A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28tri of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three nights?
Mona: That's right.
 
Leo: Just a minute please.
我们一起来听听利奥是怎么接听电话的 
 
Listen to Leo's greeting with translation..
利奥: 早晨好,这里是广场酒店,我是利奥 
 
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
茌英语中,在中午十二点之前我们问候对方时都可以说GOOD
 
MORNING,而在中午十二点之后到天黑之前我们都可以说GOOD AFTERNOON,而在天黑之后到午夜十二点之前这段时间内,我们就要说GOOD EVENING了,请注意,您绝不可以把GOOD NIGHT当作问 候语来使用,因为这个词组是人们在晚间表达再见的一种说法。请 和我一起来练习: 
 
Good morning
Good afternoon
Good evening
 
我们一起来听听利奥是怎么说的 
 
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
利奥: 早晨好,这里是广场酒店,我是利奥 
 
在接听电话时,英语中比较正式地说明自己姓名的方式是在 自己的姓名之后加上“SPEAKING"这个词,请听录音并跟 着练习 
 
Leo: Leo speaking
Mona: Mona speaking
Jack: Jack Webber speaking
 
现在请听新的一段对话,我会将这段对话翻译成汉语 
 
Mona: Could you tell me the cost of a single room per night?
蒙纳: 您能告诉我每个房间每晚的收费是多少吗? 
 
Leo: Certainly.A single room is $120 dollars American, per night.
利奥: 没有问题,每个房间每晚的收费是一百二十美元。 
 
请注意听 
 
Leo: Certainly.
利奥: 没有问题 
 
在这里, CERTAINLY是YES的另外一种比较正式的说法,请注意 听并跟着重复 
 
Certainly
Certainly
 
在称呼男性客人时,我们要在他的姓前面加上SIR或者MR.而在称 呼女性客人时则要在她的姓前面加上MADAM成者MS.请注意听并跟 着重复 
 
Certainly,sir.
Certainly,Mr Webber.
 
Certainly, madam.
Certainly, Ms White.
 
请注意收听下一段对话及翻译 
 
Leo: And when would you like the rooms?
利奥: 您要什么时候入住? 
 
Mona: From the 25th to the 28tri of September.
蒙纳: 入住时间九月二十五日,离店时间为九月二十八日。 
 
Leo: Arriving on the 25tri of September and leaving on the 28tri?Three nights?
利奥: 入住时间九月二十五日,离店时间是二十八日,您一共 住三天,对吗? 
 
Mona: That's right.
蒙纳: 正确 
 
Leo: Just a minute please.
利奥: 请稍候 
 
在表达月和日的时候,我们是这样说的:THE SECOND OF JULY或者 JULY SECOND,请注意听并跟着重复 
 
The second of July
July second
 
好,接下来请听对话。请注意,在利奥的讲话之后会有一段间隔以 便您重复他的话 
 
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes,I'd like to book two rooms for myself and my father. Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
 
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28tri of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th?
Leo: Three nights?
Mona: That's right.
Leo: Just a minute please.
 
您现在收听的是澳广广播电台制作的“旅游业英语” 
 
第一课: 接受电话预定房间 
Lesson l: Taking a reservation over the phone.
 
请注意收听新的一段对话的生词与表达方式 
 
Leo: Just a minute please. Yes, we have rooms available then. You require two single rooms?
Mona: Yes, thank you.
Leo: Can l have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo. And your father's name, Ms White?
Mona; Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double Bfor Bravo
 
诸注意听利奥是怎样请客人稍候的 
 
Leo:Just a minute please.
利奥: 请稍候 
 
请您跟着说 
Just a minute please.
Just a minute please.
 
请再听一次这段新的对话及汉语翻译 
 
Leo:Yes, we have rooms available then. You require two single rooms?
利奥:噢,这段时间有房间,您需要两个单人房间对吗?
 
Mona:Yes, thank you
蒙纳:对,谢谢 
 
Leo:Can I have your name please?
利奥:请问您的姓名?
 
Mona:My name is Mona White.“
蒙纳:我的名字是蒙纳怀特 
 
Leo:And your father's name, Ms White?
利奥:J环特女士,您父亲的姓名是……?
 
我们再一起来学习一些称呼他人头衔的用法。如果一个人介绍他自己是医生“DOCTOR”或者教授“PROFESSOR",那么你就可以在称呼 他们时在他们的姓名前面使用这些头衔,而不必称呼他们为先生、 女士或者小姐。 
 
Certainly, Mr Webber.
Certainly, Doctor Brown.
Certainly, Ms White.
Certainly, Professor Black.
Certainly, Mrs Green.
 
请继续听这段对话和汉语翻译 
 
Mona:Jack Webber.
蒙纳:杰克伟博 
 
Leo: Could you spell the surname please?
利奥: 请告诉我如何拼写您父亲的姓好吗? 
 
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
蒙纳: 没有问题,拼法是W,E,两个B,E,R。 
 
Leo: Double-P for Papa?
利奥: 是两个P,也就是PAPA的第一个字母吗? 
 
Mona: No, double Bfor Bravo
蒙纳: 不对,是两个B,也就是BRAVO的第一个字母 
 
在英语中有些字母的发音非常接近,例如P,B,F和S,特别是在 电话通话中更是如此。所以掌握如何使用英语字母的国际无线电标 准拼法是非常有益处的。请听下列示范并跟着重复 
 
A for Alfa.
B for Bravo.
C for Charlie.
D for Delta.
E for Echo.
F for Foxtrot.
G for Golf.
H for Hotel.
1 for India.
J for Juliet.
K for Kilo.
L for Lima.
M for Mike.
N for November.
O for Oscar.
P for Papa.
Q for Quebec.
R for Romeo.
S for Sierra.
T for Tango.
U for Uniform.
V for Victor.
W for Whiskey.
X for X-ray.
Y for Yankee.
Z for Zulu.
Leo: Just a minute please.
Yes, we have rooms available then.
You require two single rooms?
Mona: Yes, thank you
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo. And your father's name, Ms White?
Mona: Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
 
结束这一课之前请再听一遍下面的这些短语,希望它们有助于您记 
住我们今天所学的一些内容 
 
Would you like two nights
or would you like three?
Certainly
Certainly
Just a minute please.
Would you like two nights
or would you like three?
Certainly
Certainly
Just a minute please.
 
 

 

 1 2 下一页

旅游英语排行